People from other countries who wish to publish in American journals often ask me why so many of their submissions are rejected. First, I emphasize the generally low acceptance rate of most of the top American journals, a fact apparently not widely known. Then I stress the importance of ensuring that the findings reported or the programs described are new to our readers. Unfortunately, an account of the successful replication in another country of a program already well known to us cannot compete equally with a report on new research or a programmatic innovation. A corollary to the question of newness is the "translatability" of findings or programs to our readers' settings. Unfortunately, too often the research population, the service's funding, or the setting in which the program was created is unique to that country. And finally—again unfortunately—many such submissions do not clearly and succinctly communicate their research or programmatic objectives, findings, and conclusions and cry out for editorial help from an English-speaking collaborator.